Grandes actrices de doblaje español - Series Top

HOLA! Fashion, tendencias de moda y estilo de vida

Series

CONSIGUE
TU BLOG AQUÍ

Cover: Series Top

30
nov 13

Grandes actrices de doblaje español

Criticado por unos, alabado por otros, el caso es que en España la mayoría de los títulos audiovisuales que nos llegan son doblados a nuestro idioma porque el público así lo quiere. El trabajo en este sector ha aumentado significativamente con los años gracias a esta demanda, pero no hay duda de que siempre destacarán algunas voces que nos acompañan desde hace mucho tiempo.

 

María Luisa Solá es uno de los nombres más reconocidos en el mundo del doblaje español. Hace algunos años, su trabajo se limitaba única y exclusivamente a la radio, medio que más tarde le catapultaría al doblaje. La voz de Solá ha participado en numerosos filmes del ya desaparecido director Alfred Hitchcock, dando vida a la mayoría de actrices femeninas de sus repartos, como es el caso de Janet Leigh. De igual forma, ha interpretado a grandes del cine como Sophia Loren, Ursula Andress, Jessica Lange, Jamie Lee Curtis, Glenn Close, Sigourney Weaver, Debra Winger, Jane Fonda, Diane Keaton o Susan Sarandon, entre muchas otras.

Rosa Guiñón, por su parte, ha tenido una larga trayectoria interpretando a míticas estrellas como Natalie Wood en West Side Story o Audrey Hepburn en My fair Lady. Su experiencia le ha llevado en numerosas ocasiones a ser la voz habitual de Barbra Streisand, Julie Andrews o Meryl Streep. Nuria Mediavilla se especializó en grandes actrices que hicieron de los 80 una de las décadas más brillantes del cine: Winona Ryder, Uma Thurman, Jodie Foster o Helena Bonham Carter son solo algunos ejemplos.

Elsa Fábregas siempre estará presente en el doblaje español gracias a la frase legendaria que Vivien Leigh pronunció en Lo que el viento se llevó. Este trabajo la reconocería como una de las voces más bonitas. Bette Davis y Katharine Hepburn solo son algunas muestras más de las actrices hollywoodienses que doblaría con mimo y gran talento. Por otro lado, Mercedes Montalá encarna las voces tan conocidas de Julia Roberts, Catherine Zeta-Jones o Michelle Pfeiffer.

Aunque el doblaje en España esté, sobre todo, representado en el cine y las series de televisión, hay que resaltar que la profesión no queda limitada a estos campos, pues también se traslada a documentales y videojuegos. De hecho, los locutores más reconocidos en el mundo del deporte son los mismos que suelen poner voz a los comentarios de las mejores jugadas reproducidas por la consola.

Fuente de la imagen: Esta imagen es una obra derivada de Janet Leigh por H. Michael Karshis, disponible bajo la licencia Licencia de Atribución genérica 2.0 en http://www.flickr.com/photos/hmk/3123566178/

Etiquetas: , ,

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *


*

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>